gan ruột
- Noun:
- One's innermost feelings, deepest thoughts, or most sincere heart: "gan ruột" refers to the most intimate, genuine, and profound feelings or thoughts a person holds, often hidden from others.
- Close confidant, bosom friend: In some contexts, it can metaphorically refer to a person who is extremely close, trusted, and understands one's deepest self.
- Noun:
- Cô ấy đã giãi bày hết gan ruột của mình với tôi. (She poured out all her innermost feelings to me.)
- Anh ta là người gan ruột, có thể tin tưởng được. (He is a bosom friend, someone you can trust.)
- Đừng giấu gan ruột, hãy nói cho tôi biết bạn thực sự nghĩ gì. (Don't hide your true heart; tell me what you really think.)
"bộc lộ gan ruột" / "giãi bày gan ruột": to reveal one's innermost feelings, to pour one's heart out.
- Sau nhiều năm, cuối cùng anh ấy cũng bộc lộ gan ruột. (After many years, he finally revealed his innermost feelings.)
"người gan ruột": a confidant, a person who is like one's own flesh and blood in terms of trust and closeness.
- Chỉ có người gan ruột mới hiểu được nỗi lòng của anh. (Only a confidant can understand his heart.)
Ruột gan (n): This is a direct variant with the same meaning and usage as "gan ruột". It is listed in the reference as "như ruột gan" (same as ruột gan).
- Tôi coi cô ấy như ruột gan của mình. (I consider her my closest confidant.)
Ruột thịt (n): flesh and blood; kin. This refers to blood relatives and emphasizes a familial bond, whereas "gan ruột" emphasizes emotional and trust-based intimacy, which can include non-relatives.
- Tâm can (n): heart and liver; one's mind and innermost being. A close synonym focusing on the depth of thought and feeling.
- Lòng dạ: one's heart and mind, inner thoughts (can be more neutral or even negative).
- Bụng dạ: one's stomach and mind; one's true intentions or character (often used in assessing someone's nature).
- Tấm lòng: one's heart, feelings (generally positive, focusing on sentiment).
"Mở lòng" / "Mở lòng ra": to open one's heart. This is a common action related to revealing one's "gan ruột".
- Cô ấy đã mở lòng và kể hết gan ruột. (She opened her heart and told all her innermost thoughts.)
"Thổ lộ tâm tình": to confess one's sentiments. This phrase describes the act of expressing what is in one's "gan ruột".